Javascript is not enabled! Please turn on Javascript to use this site.

《新百家學堂》白先勇人文講座 ─ 明清時期章回小說選讀:問題和方法

講座教授 商偉

課程簡介

中文課程名稱:《新百家學堂》白先勇人文講座 ─ 明清時期章回小說選讀:問題和方法
英文課程名稱:
授課教師:商偉
學分數:3 學分
開課單位:講座教授
建立日期:2014 年 9 月

課程概述

「章回小說」這個概念出現於二十世紀初年,試圖將本土的長篇「白話」小說與十九世紀介紹翻譯的歐洲現代長篇小說區分開來,由此構建了中國「傳統」與西方現代,章回小說與西方長篇小說相互並置的二元對立模式,也引出了時至今日仍然爭論不休的問題:
(1) 如何定義章回小說?它是否構成了一個可以清晰指認和邊界明確的文體和敘述傳統?如何描述和理解被劃歸在章回小說門類之下的文學作品?它們之間的關係如何?靠什麼來維繫?作品與評點在這方面各自起到了什麼作用?章回小說前後演進變化的脈絡和斷裂又應該怎樣來把握?
(2) 怎樣在明清時期的文學、文化、知識話語和思想論述的語境中來詮釋這些作品的意義、角色和功能?文學作品的細讀方法與語境化的歷史分析方法,究竟如何運用?怎樣相互結合,彼此生發?如何處理小說研究與思想史的關係?怎樣在小說研究與文化研究,尤其是物質文化和視覺文化之間進行對話?這方面的前景如何?方向何在?在戲曲研究日益多元化並呈現多重維度的時代,小說研究怎樣不失文本細讀的基礎,而又能將觸角延伸到其它相關的領域和學科中去?
(3) 什麼是白話?怎樣理解語言、書寫與文體之間的關係?早期現代的歷史語境與二十世紀的差異究竟何在?能否像五四學者那樣將白話等同於 vernacular,從而將所謂白話小說順理成章地納入關於現代性、主體性和現代民族國家的論述中去?如果不能,那麽究竟應該如何來處理白話,及其所連帶的一系列問題?
(4) 章回小說與明清帝國之間的關係?如何在帝國向民族國家轉型的歷史過程中來解讀章回小說?這些作品又是怎樣來構造其主人公形象和想像帝國疆域及其邊緣和邊界?
(5) 為什麼章回小說的體式一直延續不斷,而以西方現代長篇小說為模式的、真正意義上的中國現代長篇小說卻一直到二十世紀的二十年代末期才出現?為什麼在十九和二十世紀的歷史時期中,《紅樓夢》能夠超越雅俗分野而影響日隆?《紅樓夢》的遺產究竟意味着什麼?
(6) 在當下的國際學術語境中,能否以明清時期的章回小說為歷史資源,參與有關 novel 的討論?這一討論的核心問題何在?可供探討的領域為何?是否可以針對十九世紀以降英法小說獲取全球霸權之前與之後的兩個不同時期,分別做出歷史的描述和分析?僅就明清章回小說研究而言,「早期現代」的歷史分期是否俱備內在的合理性,有無關聯,意義何在?

課程要求

(1) 課前完成指定閱讀材料。
(2) 課堂報告,並參與課堂討論。
(3) 期末論文。